Éclair: Difference between revisions

From Falcom Glossary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 26: Line 26:




[[Category:French Terms]] [[Category:Scherazard's Whips|Eclair]] [[Category:Sen no Kiseki Crafts]] [[Category:Titles|Eclair]]
[[Category:French Terms|Eclair]] [[Category:Scherazard's Whips|Eclair]] [[Category:Sen no Kiseki Crafts|Eclair]] [[Category:Titles|Eclair]]

Revision as of 16:19, 30 March 2020

Éclair
Origin: French
Japanese: エクレール
Appears In: Sora no Kiseki SC, Sen no Kiseki series

Origin

Éclair is French for Lightning.

Appearances

  • Éclair is one of Scherazard Harvey's whips in Sora no Kiseki SC. The word was localized without the accent mark.
  • In the Sen no Kiseki games, Sara Valestein's Bracer title is Éclair (紫電エクレール) localized as Purple Lightning, the literal translation of the underlying kanji.
  • Sara's S-Craft in Sen no Kiseki I-II is Omega Éclair (オメガエクレール) combining the Greek letter with the French and effectively meaning 'Final Lightning'. The name was localized as Plasma Storm.

Trivia

  • The literal reading of Sara's title matches the visual effects of her crafts, where the lightning she conjures is purple in color.
  • Shiden in Japanese can refer to the glint of light on a blade, which is thematically appropriate. Shiden was also the name by which the Kawanishi N1K-J fighter was known during World War II.